Παρασκευή 24 Αυγούστου 2007

Γειά σου πατρίδα..

Με τη συνεργασία του Bolek

ΣΧΟΛΙΟ ΟΠΑΔΟΥ ΤΟΥ ΠΑΝΣΕΡΡΑΪΚΟΥ ΣΕ ΤΟΠΙΚΟ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ:
"Τρώγοντας πατλάκια, παίρνοντας ο ένας σαψάλης τον άλλο σερσέμη τζίνανα, θα ανεβαίνουμε, θα κερδίσουμε κάθε κιρπίτσ' που θα βρούμε μπροστά μας.."

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ (ΣΕ ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΣΕΡΡΑΪΚΗ ΑΠΟΔΟΣΗ):
ΤΡΏΓOΝΤΑΣ ΠΑΠΑΛΟΥΤΣΕΣ, ΠΑΙΡΝΟΝΤΑΣ Ο ΕΝΑΣ ΤΡΕΛΛΟΣ ΤΟΝ ΑΛΛΟ ΤΡΕΛΛΟ ΣΒΑΡΝΑ, ΘΑ ΑΝΕΒΑΙΝΟΥΜΕ, ΘΑ ΚΕΡΔΙΣΟΥΜΕ ΚΑΘΕ ΚΑΚΟΜΟΙΡΗ ΠΟΥ ΘΑ ΒΡΟΥΜΕ ΜΠΡΟΣΤΑ ΜΑΣ...

2 σχόλια:

Bolek είπε...

Ζούδια - Υποκοριστικό του "ζώα" αλλά τη λέξη ως συνήθως τη χρησιμοποιούν μεταφορικά π.χ. «δουλεύουν σα ζούδια (=κρυφά)»

Λείξα [=λιχουδιά]. Η λέξη προέρχεται από το ρήμα λείχω="γλείφω", εξ ου και ο λείξουρος δηλαδή αυτόν που του αρέσουν τα γλυκά

Haris είπε...

Χωρίς την μετάφραση θα νόμιζα πως έτρωγε κάτι σαν πλακάκια...:)